[樂游網(wǎng)導(dǎo)讀]一款好的國外游戲必然需要一個合適的中文翻譯,否者怎么對得起游戲內(nèi)容。事實上游戲名翻譯是很有技巧的,有的游戲名挺不錯,另一些就不那么好了。
渣翻譯之:《睡狗》
雖然《熱血無賴》可能不是最好的譯名,但是《睡狗》算是什么東西?這貨連個游戲的名字都不算吧。
《沉睡的獵犬》?《臥底英豪》?《無間傳奇》?不論是大陸風(fēng)格還是香港分風(fēng)格,似乎都差了一點點,小編我也說不出個所以然,所以我是單純來這里吐槽《睡狗》的。
切題程度:☆☆☆☆☆
表現(xiàn)力:☆☆☆☆☆


喜歡
頂
無聊
圍觀
囧
難過專業(yè)的游戲下載、綜合門戶網(wǎng)站
Copyright 2009-2016 www.jiufm22.cn 版權(quán)所有
鄂ICP備17018784號-1